arany oldalak. bay area.

Egy hete jöttünk vissza és a gyerek még mindig magyarul beszél velünk. jippí.

Az elmúlt 3 hétben többet beszélt magyarul, mint a 3 év alatt összesen. Ráadásul választékosan és egész kevés hibával. (A felszólító mód nehéz. Jövő idő bonyolult lehet.)

Úgyhogy igazából először látom, hogy vált nyelvet. És milyen, amikor hosszabb dolgokat mesél el magyarul vagy a bonyolult kérdéseit intézi.

Az immerzív két hetes kurzus nagyon jól sikerült. Az elején (mivel itthon magyarul beszéltünk hozzá, de  a tipikus “angolul válaszol” módszert fejlesztette ki), nem tudta magát kifejezni minden helyzetben. emlékszem, hogy az elutazás előtti hetekben, ha próbáltam rávenni, hogy magyarul beszéljen, kiabált velem: “I’m English! I think English! I have one language in my head.” Ebből lett az, hogy magyarországon mondani akart valamit a nagymamának homokozás közben, de nem jött a kifejezés a nyelvére. ez annyira felidegesítette, hogy elszaladt és elsírta magát. mondjuk soha életében nem játszott mással magyarul, csak velünk. azt, hogy más gyerekek is magyarul beszélnek, a játszótéren látta először és komolyan csak nézett. erről a szintről jutott el egy hégy alatt oda, hogy magabiztosan tudott kommunikálni, két hét alatt oda, hogy tök simán elbeszélgetett magyarul és már a könyvekben olvasott történeteket sem angolul foglalja össze (régebben lefordította az egészet és úgy mondta vissza.)

Most már házon kívül a boltban vagy kávézóban is magyarul beszélek hozzá és nem angolul, és nem érdekel, hogy mit gondolnak körülöttem, mert így hátha könnyebb lesz neki az áhított spanyolt megtanulni. Szerintem a harmadik nyelv talán már kicsit könnyebb lesz.

mi?
most ezt ugy kell erteni, hogy 87% nincs beoltva az iskolaban? 
ertem, hogy szcientológia meg waldorf. de mégis.

mi?

most ezt ugy kell erteni, hogy 87% nincs beoltva az iskolaban? 

ertem, hogy szcientológia meg waldorf. de mégis.

#chasingfog at the top of Bayview Park (at Bayview Park)

#chasingfog at the top of Bayview Park (at Bayview Park)

(via idoitfordabay)

Vasarnap reggel. Erolkodes nelkul hozza a masnapos kaliforniai eleterzest. Csapzott haj, napszemuveg, zokniszandal, szornypulover, miniszoknya, zsebre tett kez.

Vasarnap reggel. Erolkodes nelkul hozza a masnapos kaliforniai eleterzest. Csapzott haj, napszemuveg, zokniszandal, szornypulover, miniszoknya, zsebre tett kez.

mielőtt elmentek lefeküdni (hahaha) ma éjszaka, nézzétek meg a szuper ijesztő infografikát a nem tervezett terhességekről.

mielőtt elmentek lefeküdni (hahaha) ma éjszaka, nézzétek meg a szuper ijesztő infografikát a nem tervezett terhességekről.

itt a jujube szezon!!

itt a jujube szezon!!

Nemes Nagy Ágnes esete a füves cigivel

"Elszívok egy fél marihuána cigarettát. Mintha nagy melegben felhörpintenék egy pohár sört, gyorsan. Kis szédülés, enyhe hülyeség, álmosság. De hol van a kellemes érzés? Ezért csapnak annyi zajt? Na most már ezt is megtapasztaltam. Elég belőle. Mint ahogy elég volt abból az LSD-ből is, amit kísérleti célból kaptam 57-ben. Akkor is csalódást okoztam a pszichológusoknak. Bizony, egy vers írásakor jóval nagyobb az ember vizionálókészsége, mint ajzószerekkel. És sokkal koncentráltabb; haladványa van, tevőleges. Ez a Mary Jane meg egyszerűen csak hülyít, bágyaszt."

Napló.

Iowa, 1979.

"Nem értettem, hogy ha ezt a szót hallom, "vizigót", miért melegszik át a szívem tája. Szerintem a vizigótok kicsik, barnák, szőrösek. Fel-le szaladgálnak, ügyesek, dolgoznak kicsi kezükkel-lábukkal, sürögnek-forognak. Aranyos kis vizigótok a történelemben. Aztán rájöttem - éppen Amerikában - miről van szó. Valahol, a lelkem mélyén összetévesztettem a vizigótokat a vízi hódokkal."

Nemes Nagy Ágnes naplója. Iowa. 1979.

"Itt szabad a fűre lépni. De nem szabad még csikket sem a fűbe dobni. Minden szemetünket összeszedjük, papírtányért, sörösdobozt, bedobjuk a nagy szemétládákba. A cigarettát ugyancsak külön tartókban oltjuk el. Angolszász fű, angolszász ápoltsággal. Senkinek sem jut eszébe, hogy szemeteljen. Az nincs beszámítva a szabadságba. Illetve az a szabadság, hogy módunkban van tiszta, illatos füvet létrehozni."

Nemes Nagy Ágnes naplója. Írótalálkozó, Iowa. 1979.